hidden europe 67

Reading Celati

by hidden europe

Summary

The Italian wordsmith Gianni Celati, who died in January this year, was not best known for his travel writing. It was for Celati a sideline in a career that mainstreamed on literature and culture. We take a look at some of Celati's work.

Do you want to learn more about Gianni Celati? If so, you may like to get hold of Towards the River’s Mouth (Verso la foce): A Critical Edition published by Lexington Books in 2019. The volume is edited by Patrick Barron. It includes Barron’s engaging translation of Celati’s original text and a good series of critical essays on Celati’s work written by international scholars. The essays highlight Celati’s seminal role in focusing attention on forgotten spaces and rediscovering ordinary landscapes.

Related article

Editorial hidden europe 63

Is there not a measure of absurdity in all our lives today? We have discovered that it’s hardly possible to plan anything. And yet there is a certain liberation in simply not trying to plan, in just receiving with simplicity all that might come our way. This may of course be the secret of enjoying travel, as and when the day comes when we can start exploring Europe again.

Related article

Editorial hidden europe 46

Welcome to issue 46 of hidden europe travel magazine. In this issue we walk through Lisbon and take the ferry to Iceland's Vestmannaeyjar. We also explore the Suffulk coast of England and visit the Danube wetlands and the Scottish Cairngorms.

Related note

The warm shadow of Isabelle Eberhardt

Many years ago, I spent a long hot summer in and around a sleepy ksar on the edge of the Sahara. I read many books that summer, but it was 'Dans l’ombre chaude de l’Islam' that tugged and tugged again, urging me to return to its pages. That book was my introduction to Isabelle Eberhardt, a writer who — perhaps more than any other — has influenced my life and my thinking. This summer, so far from the desert and in a country where the most charming of all oases is my garden, I turned to Sharon Bangert’s English translation of 'Dans l’ombre chaude de l’Islam'. It appears under the Peter Owen imprint in a pocket-sized paperback.